Hip and Ridge Application Instructions

Please select your language.
English
French
Spanish
Punjabi
Polish
Mandarin

Hip and Ridge Application Instructions

IMPORTANT MESSAGE • PLEASE READ! Products must be applied properly. They are designed for use as hip and ridge shingles only, and should not be used for any other applications. We assume no responsibility for leaks or defects resulting from poor application or failure to properly prepare the surface to be roofed over, or failure to provide proper ventilation in accordance with minimum property standards requirements. Review all applicable building codes, minimum property standards, and requirements prior to applying these shingles. Use caution when stacking bundles on sloped roofs.

STEP 1-2

STEP 1: INSTALL SHINGLES: Follow instructions on the shingle wrapper.

STEP 2: INSTALL HIPS AND RIDGES: Cut Hip and Ridge shingles into fourths, using the perforation marks as a cutting guide. For a neater appearance, the top 6″ of each side of each piece can be trimmed on a 1″ taper (see drawing).

STEP 3: BEND EACH PIECE OVER THE HIP OR RIDGE: Nail 6-1/4″ above the butt edge, 1″ in from each edge, exposing each piece 5-5/8″ to the weather.

STEP 3

STEPS 4-5

STEP 4: APPLY HIP PIECES: Start at the lower end of the hip, working up toward the ridge. On hip roofs, apply ridge pieces starting at each end, meeting in the middle. On gable roofs, apply ridge pieces starting at the end opposite to the prevailing wind direction and continue to the other end.

STEP 5: SET THE FINAL SHINGLE IN ROOFING CEMENT: Cover the exposed nail heads of the final shingle with roofing cement. Prior to application in cold weather, storing the shingles in a heated area will allow for easier bending.

FASTENERS: Nails must be 11 or 12-gauge roofing nails, corrosion-resistant, with at least 3/8″ heads, and at least 1-1/2″ long. For decks 3/4″ thick or thicker, nails must go at least 3/4″ into the deck. On thinner decks, nails must go at least 1/8″ through the deck.

Directives de Pose Des Bardeaux Hip and Ridge

MESSAGE IMPORTANT • À LIRE: Note : les bardeaux d’arêtier et de faîtage doivent être installés correctement car ils ne sont conçus que pour ces applications. Nous déclinons toute responsabilité relativement aux infiltrations ou aux problèmes résultant de l’installation inadéquate du produit, d’une négligence durant la préparation de la surface à couvrir ou du non-respect des exigences des normes minimales en matière de biens immobiliers (minimum property standards) relatives à la ventilation. Avant d’installer ces bardeaux selon les instructions figurant sur l’emballage, consulter tous les codes du bâtiment pertinents ainsi que les normes minimales en matière de biens immobiliers. Soyez vigilants lorsque vous empilez les paquets de bardeau sur un toit en pente.
ÉTAPE 1-2

ÉTAPE 1 : POSE DES BARDEAUX : Suivre les instructions indiquées sur l’emballage des bardaux.

ÉTAPE 2 : BARDEAUX POUR FAÎTES ET ARÊTES : Coupez les bardeaux pour arêtes et faîtes en quatre en vous guidant sur les perforations. Pour produire un résultat plus net, vous pouvez tailler un morceau en biseau de 1 po sur 6 po de chaque côté de la partie supérieure de chaque pièce (voir l’illustration).

ÉTAPE 3 : COURBEZ CHAQUE BARDEAU PAR-DESSUS L’ARÊTIER OU LE FAÎTAGE et clouez-la à une distance de 6-1/4 po au-dessus du bord inférieur et à 1 po de chaque bord latéral, de manière à découvrir chaque morceau sur 5-5/8 po.

ÉTAPE 3

ÉTAPE 4-5

ÉTAPE 4 : INSTALLEZ les bardeaux d’arêtier en commençant à l’extrémité inférieure de l’arêtier en remontant vers le faîtage. Sur les toits à quatre versants, commencez l’installation des bardeaux de faîtage aux extrémités en allant vers le centre. Sur les toits à deux versants, commencez l’installation des bardeaux de faîtage à l’extrémité opposée à la direction des vents dominants jusqu’à l’autre extrémité.

ÉTAPE 5 : LE DERNIER BARDEAU DOIT ÊTRE COLLÉ AVEC DU CIMENT ASPHALTIQUE et les têtes de clous apparentes doivent être recouvertes du même produit. Si vous installez les bardeaux par temps froid, entreposez-les dans un endroit chauffé afin d’en faciliter la flexion.

ÉLÉMENTS DE FIXATION : Utilisez des clous à couverture anticorrosifs de calibre 11 ou 12, d’au moins 1-1/2 po de long, avec une tête d’au moins 3/8 po. Sur un platelage de 3/4 po ou plus, les clous doivent pénétrer d’au moins 3/4 po. Sur un platelage plus mince, les clous doivent pénétrer d’au moins 1/8 po.

Instrucciones de Colocación de Hip and Ridge

MENSAJE IMPORTANTE • ¡LÉALO! Nota: las tejas deberán instalarse correctamente. Están diseñadas para utilizarse como tejas de limatesa y cumbrera, y no deben utilizarse de ninguna otra manera. Nosotros no aceptamos ninguna responsabilidad por goteras o por defectos que resultan de una instalación defectuosa o debido a una preparación deficiente de la superficie que se va a recubrir, o el no proporcionar ventilación adecuada, según los estándares residenciales mínimos pertinentes. Revise todas las normas de construcción, estándares residenciales mínimos y los requisitos antes de instalar estas tejas. Tenga precaución cuando apile los paquetes en techos con pendiente.

PASO 1-2

PASO 1: INSTALE LAS TEJAS: Utilizando las instrucciones impresas en el empaque de las tejas.

PASO 2: INSTALE LAS LIMATESAS Y CUMBRERAS: divida en cuatro partes las tejas de cumbrera usando como guía de corte las marcas de perforación. Si se desea una apariencia mejor terminada, las 15.24 cm (6″)superiores de cada lado pueden achaflanarse 2.5 cm (1″) (ver la ilustración).

PASO 3: DOBLE CADA PIEZA, sobre la limatesa o cumbrera, y clávela a 15.9 cm (6-1/4″) del canto adyacente, a 2.5 cm (1″) de cada canto exponiendo así a los elementos unas 14.3 cm (5-5/8″) de cada teja.

PASO 3

PASO 4-5

PASO 4: APLIQUE LAS PIEZAS DE LIMATESAS comenzando por el extremo inferior de la cresta, y siguiendo hacia la cumbre. Para los techos de cresta, instale las piezas de limatesas empezando por los extremos y emparejando al centro. Para los techos de alero, comience a instalar las tejas de limatesas desde el extremo contrario al de la dirección predominante del viento, y siga hasta el otro extremo.

PASO 5: FIJÉ LA ÚLTIMA TEJA CON CEMENTO PARA TECHOS y las cabezas de los clavos expuestos de la última teja deberán cubrirse con cemento para techos. Si el clima es frío, antes de instalar las tejas debe guardarlas en un sitio caliente, lo que facilitará los dobleces.

FIJADORES : Los clavos deben ser de calibre 11 o 12, para techo, resistentes a la corrosión y tener cabezal de al menos 0.95 cm (3/8″) y una extensión de 3.7 cm (1-1/2″) como mínimo. Para plataformas con un grosor de 1.9 cm (3/4″) o más, los clavos se deben colocar a 1.9 cm (3/4″) como mínimo en la plataforma. En plataformas más finas, los clavos se deben colocar penetrando a 0.32 cm (1/8″) como mínimo en la plataforma.

ਹਿੱਪ ਐਂਡ ਰਿੱਜ ਦੇ ਉਪਯੋਗ ਬਾਰੇ ਹਿਦਾਇਤਾਂ

ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਸੰਦੇਸ਼ • ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪੜ੍ਹੋ! ਨੋਟ: ਉਤਪਾਦਾਂ ਨੂੰ ਉਚਿਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਲਗਾਉਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਹਿੱਪ ਐਂਡ ਰਿੱਜ ਸ਼ਿੰਗਲਾਂ ਵਜੋਂ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਉਪਯੋਗਾਂ ਵਾਸਤੇ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਗਲਤ ਉਪਯੋਗ ਜਾਂ ਜਿਸ ਸਤਹ ’ਤੇ ਛੱਤ ਪਾਈ ਜਾਣੀ ਹੈ ਉਸਨੂੰ ਉਚਿਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਣ, ਜਾਂ ਜਾਇਦਾਦ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮਿਆਰੀ ਲੋੜਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਉਚਿਤ ਹਵਾਦਾਰੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਣ ਦੀ ਵਜਹ ਕਰਕੇ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਲੀਕਾਂ ਅਤੇ ਨੁਕਸਾਂ ਵਾਸਤੇ, ਅਸੀਂ ਕੋਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੇ। ਇਸ ਰੈਪਰ ’ਤੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਉਪਯੋਗ ਸਬੰਧੀ ਹਿਦਾਇਤਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਿੰਗਲਾਂ ਨੂੰ ਉਪਯੋਗ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਇਮਾਰਤੀ ਜ਼ਾਬਤਿਆਂ, ਜਾਇਦਾਦ ਦੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮਿਆਰਾਂ, ਅਤੇ ਲੋੜਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ।

ਕਦਮ 1-2

ਕਦਮ 1: ਸ਼ਿੰਗਲਾਂ ਨੂੰ ਲਗਾਓ: ਸ਼ਿੰਗਲ ਦੇ ਰੈਪਰ ’ਤੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹਿਦਾਇਤਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰੋ।

ਕਦਮ 2: ਹਿੱਪ ਐਂਡ ਰਿੱਜ ਸ਼ਿੰਗਲਾਂ ਨੂੰ ਚਾਰ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਕੱਟੋ। ਛਿਦੀ ਹੋਈ ਲਾਈਨ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ ਨੂੰ ਕੱਟਣ ਲਈ ਗਾਈਡ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋ। ਵਧੇਰੇ ਸਾਫ਼ ਦਿੱਖ ਵਾਸਤੇ, ਹਰੇਕ ਟੁਕੜੇ ਦੀ ਹਰੇਕ ਸਾਈਡ ਦੇ ਉੱਪਰਲੇ 6” (153 ਮਿ.ਮੀ.) ਨੂੰ 1” (25 ਮਿ.ਮੀ.) ਢਲਾਣ ’ਤੇ ਕਤਰਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਤਸਵੀਰ ਦੇਖੋ)।

ਕਦਮ 3: ਹਰੇਕ ਟੁਕੜੇ ਨੂੰ ਹਿੱਪ ਜਾਂ ਰਿੱਜ ’ਤੇ ਮੋੜੋ: ਹਰੇਕ ਟੁਕੜੇ ਨੂੰ ਹਿੱਪ ਜਾਂ ਰਿੱਜ ’ਤੇ ਮੋੜੋ, ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ 1″ ਅੰਦਰ ਵੱਲ, ਬੱਟ ਵਾਲੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ 6-1/4” ਉੱਪਰ ਮੇਖਾਂ ਲਗਾਓ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਹਰੇਕ ਟੁਕੜਾ 5-5/8” ਤੱਕ ਮੌਸਮ ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਆ ਜਾਵੇ।

ਕਦਮ 3

ਕਦਮ 4-5

ਕਦਮ 4: ਹਿੱਪ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਲਗਾਓ: ਹਿੱਪ ਦੇ ਨਿਚਲੇ ਸਿਰੇ ’ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਅਤੇ ਰਿੱਜ ਵੱਲ ਉੱਪਰ ਨੂੰ ਜਾਂਦੇ ਹੋਏ, ਹਿੱਪ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਲਗਾਓ। ਹਿੱਪ ਛੱਤਾਂ ’ਤੇ, ਹਰੇਕ ਸਿਰੇ ’ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਰਿੱਜ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਲਗਾਓ, ਜੋ ਮੱਧ ਵਿੱਚ ਮਿਲਦੇ ਹੋਣ। ਗੇਬਲ ਛੱਤਾਂ ’ਤੇ, ਚੱਲ ਰਹੀ ਹਵਾ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਤੋਂ ਵਿਰੋਧੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਾਲੇ ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਕੇ ਰਿੱਜ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਲਗਾਓ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ।

ਕਦਮ 5: ਆਖਰੀ ਸ਼ਿੰਗਲ ਨੂੰ ਰੂਫਿੰਗ ਸੀਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਲਗਾਓ: ਆਖਰੀ ਸ਼ਿੰਗਲ ਦੀਆਂ ਮੇਖਾਂ ਦੇ ਨੰਗੇ ਸਿਰਿਆਂ ਨੂੰ ਰੂਫਿੰਗ ਸੀਮੈਂਟ ਨਾਲ ਢਕ ਦਿਓ। ਠੰਢੇ ਮੌਸਮ ਵਿੱਚ ਲਗਾਏ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਸ਼ਿੰਗਲਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨਿੱਘੇ ਕੀਤੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕਰਨਾ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਮੋੜੇ ਜਾ ਸਕਣ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਾਵੇਗਾ।

ਫਾਸਟਨਰ: ਮੇਖਾਂ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ ’ਤੇ 11 ਜਾਂ 12- ਗੇਜ ਵਾਲੀਆਂ ਛੱਤ ’ਤੇ ਲਾਈਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ, ਖੋਰ-ਪ੍ਰਤੀਰੋਧੀ ਮੇਖਾਂ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਿਰ ਘੱਟੋ ਘੱਟ 3/8” ਹੋਵੇ, ਅਤੇ ਜੋ ਘੱਟੋ ਘੱਟ 1-1/2” ਲੰਬੀਆਂ ਹੋਣ। ¾” ਮੋਟੇ ਜਾਂ ਇਸਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਮੋਟੇ ਡੈੱਕਾਂ ਵਾਸਤੇ, ਮੇਖਾਂ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ ’ਤੇ ਡੈੱਕ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ¾” ਤੱਕ ਜਾਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ। ਮੁਕਾਬਲਤਨ ਪਤਲੇ ਡੈੱਕਾਂ ’ਤੇ, ਮੇਖਾਂ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ ’ਤੇ ਡੈੱਕ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 1/8” ਤੱਕ ਜਾਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।

INSTRUKCJA STOSOWANIA GONTÓW HIP AND RIDGE

WAŻNA WIADOMOŚĆ * PROSZĘ PRZECZYTAĆ! Uwaga: Gonty muszą być nakładane prawidłowo. Są one przeznaczone wyłącznie do stosowania jako gonty do krawężników i kalenic, zatem nie należy ich używać do żadnych innych zastosowań. Nie ponosimy odpowiedzialności za przecieki lub defekty wynikające z niewłaściwego nałożenia lub nieodpowiedniego przygotowania powierzchni przeznaczonej do pokrycia gontem bądź niezapewnienia odpowiedniej wentylacji zgodnie z minimalnymi wymaganymi normami dla budynków. Należy sprawdzić wszystkie stosowne kodeksy budowlane, minimalne wymagane normy dla budynków i wymagania przed przystąpieniem do nakładania tych gontów według instrukcji stosowania podanej na tym opakowaniu. Należy zachować ostrożność podczas składowania paczek na nachylonych dachach.

KROK 1-2

KROK 1: UKŁADANIE PIERWSZEGO RZĘDU: Postępować według instrukcji na opakowaniu.

KROK 2: INSTALOWANIE KRAWĘŻNIKÓW I KALENIC: Przeciąć gonty do krawężników i kalenic (hip and ridge) na cztery części, według oznaczeń perforacji. Dla uzyskania bardziej estetycznego wyglądu górne 6 cali (153 mm) z każdej strony każdego elementu można przyciąć do zwężenia o 1 cal (patrz rysunek).

KROK 3: ZGIĄĆ KAŻDY ELEMENT OPIERAJĄC O KRAWĘŻNIK LUB KALENICĘ : Przybić gwożdziami w odległości 6 1/4 cala nad krawędzią styku, 1 cal do wewnątrz od każdej krawędzi, odsłaniając każdy element na warunki atmosferyczne na 5 5/8 cala.

KROK 3

KROK 4-5

KROK 4: NAKŁADAĆ ELEMENTY KRAWĘŻNIKA: Zacząć od dolnego końca krawężnika i kontynuować w górę, w kierunku kalenicy. Na dachach czterospadowych nakładać elementy kalenic (ridge) zaczynając na każdym z końców, ze stykiem w środku. Na dachach dwuspadowych nakładać elementy kalenic zaczynając od końca przeciwnego do kierunku dominujących wiatrów, kontynuując do drugiego końca.

KROK 5: OSTATNI GONT PRZYTWIERDZIĆ W CEMENCIE DACHOWYM: Przykryć cementem dachowym odsłonięte główki gwoździ ostatniego gonta. Przed nakładaniem w okresie chłodów, przechowywać gonty w podgrzanych pomieszczeniach, aby można było łatwo je giąć.

UMOCOWANIA: Konieczne jest stosowanie gwoździ dachowych o wymiarach 11 lub 12, odpornych na korozję, z główkami co najmniej 3/8 cala, co najmniej 1-1/2 cala długości. W przypadku poszyć o grubości ¾ cala lub grubszych, gwoździe muszą być wbite na co najmniej 3/4 cala w poszycie. Na cieńszych podkładach, gwoździe muszą wbić się w poszycie na co najmniej na 1/8 cala.

HIP AND RIDGE屋脊瓦片 鋪設說明

重要提示 · 請仔細閱讀! 請注意:必須正確鋪設瓦片。本產品僅用作屋脊瓦片,不可用於任何其他用途。IKO對瓦片安裝不當、屋頂鋪設表面準備不當或未根據最低物業標準要求提供適當通風所造成的滲漏或缺陷不承擔責任。在按照本產品包裝上的鋪設說明鋪設瓦片前,請查看所有適用的建築規範、最低物業標準及要求。在 斜坡屋頂堆放捆紮物品時請小心。

第1-2 步

第1 步,安裝第一層:請按照外包裝上的說明操作。

第2 步, 沿折線將屋脊瓦片裁切為四等份。為了美觀,可將每塊屋脊瓦片兩側頂端6″的部分各修窄1”(見圖)。

第3 步, 將瓦片沿屋脊彎曲,在每塊屋脊瓦片下緣上方6 1/4”處釘釘子,釘子應距兩側1”,釘好後每塊屋脊瓦片未遮蓋部分的垂直寬度為5 5 /8”。

第3 步

第4-5 步

第4 步, 斜面屋脊瓦片應從斜面屋脊下端開始朝水平屋脊逐層向上鋪設。在四坡屋頂上,水平屋脊瓦片的鋪設應從兩端開始並在中間會合。在人字形屋頂上,水平屋脊瓦片的鋪設應從與盛行風向相反的一端開始,並往另一端推進。

第5 步, 最後一塊瓦片應使用屋頂黏合劑,此塊瓦片上裸露在外的釘子頭應用屋頂黏合劑覆蓋。在寒冷天氣下,鋪設前可以將屋脊瓦片存放在加熱場所中,以達到更好的彎曲性。

零部件緊固:使用的釘子必須是防腐蝕且標準量度為11 或12 的屋頂釘,釘頭直徑至少3/8”,長度至少1-1/2”。對於厚度在3⁄4”或以上的屋頂面板,釘子釘入深度必須至少是3 ⁄4”。對於更薄的屋頂面板,釘子釘入深度必須至少是1⁄8”)。

Location set to view all.

IKO manufactures products for specific areas in North America.
To ensure we feature the products available in your area, please select your country and state/province.
or
NOTE: Not all products featured will be available in your area.