GoldShield Application Instructions

Please select the language you’d like to view the applications instructions in.

GoldShield English Application Instructions

IMPORTANT MESSAGE • PLEASE READ! NOTE: Products must be applied properly. IKO assumes no responsibility for leaks or defects resulting from poor application or failure to properly prepare the surface to be roofed over, or failure to provide proper ventilation in accordance with minimum property standards requirements. Review all applicable building codes, minimum property standards, and requirements prior to applying these products using the application instructions found on this wrapper.

Use caution when stacking products on sloped roofs.

STEP 1: PREPARE THE ROOF DECK: Deck must be smooth, firm, clean, dry and securely nailed. Wood panel decking is to be exterior grade, conforming to building code requirements. Panels are to be 3/8” (9.5 mm) min. thick plywood, or 7/16” (11 mm) min. thick non-veneer. The installation of this product on dimensional lumber (including shiplap/board decks) is not recommended as it may potentially cause buckling problems, and may not be covered by the applicable Asphalt Shingle Limited Warranty.

STEP 2: APPLY DRIP EDGE ALONG EAVES: Apply metal drip edges directly to the deck along the eaves, spacing nails approximately 12” (305 mm) apart.

STEP 3: EAVE PROTECTION: Apply IKO’s GoldShield Ice and Water Protector, as per building code requirements and these instructions, overhanging eaves by 1/4” (6.35 mm) to 3/4” (19 mm) and extending up the roof at least 24” (610 mm) beyond the interior wall line.

STEP 4: Cut the membrane into 10’ to 15’ (3 m to 4.5 m) lengths and reroll.

STEP 5: Carefully slit the release paper on a 45° angle as shown in the diagram. DO NOT CUT THROUGH THE MEMBRANE. Remove the slit corner of the release paper exposing the adhesive backing. This corner will be used to hold the material in place as you begin installation.

STEP 6: Carefully slit the release paper at the top of the roll as shown in the diagram. DO NOT CUT THROUGH THE MEMBRANE.

STEP 7: Peel back approximately 6” (15 cm) of the release paper to expose the adhesive. Peel the release paper in the opposite direction that you are applying the membrane.

STEP 8: Pull the release paper in the direction that you are applying the membrane, applying pressure to the membrane as you proceed. Avoid any wrinkles. The membrane will adhere to the deck.

STEP 9: Once you have finished laying the membrane, go back to the beginning of the roll, and pull off the release paper at that end.

STEP 10: Unroll the next piece of material ensuring that there is an overlap of 6” (152 mm). Do not remove release paper at this time. Unroll 3’-6’ (1-2 m) of membrane. Repeat Steps 5 – 9.

If two courses are required, the top course should overlap the selvage tape on the lower course.

STEP 11: End laps must be at least 6” (15 cm) and rolled to ensure adhesion and should be located at least 24” (61 cm) from those in the previous course.

For low sloped roof areas:
Cover entire area with GoldShield Premium Ice and Water Protector, lapped as outlined above, and then apply shingles as per normal shingle
exposure.

Valleys and Ridges
• Cut the membrane into 4’ (1.2 m) to 6’ (1.8 m) lengths. In the valley, start at the low point and work upwards, overlapping each sheet at least 6” (15 cm). Peel off the release paper and center the sheet over the valley or ridge. Drape and press in place working from the center outward toward the edges.

• Membranes must not be left exposed in an open valley

Ice Dam Protection
• Membrane must be applied to reach above the highest expected level of ice dams, and at least 24” (61 cm) up the roof from the vertical projection of the interior surface of the outside wall.

Drip Edge
• Drip edges must be located under the membrane at the eaves, and over the membrane at rake edges

Directives de Pose des Bardeaux GoldShield (Sur l’Emballage)

MESSAGE IMPORTANT • À LIRE:
NOTE: les produits doivent être installés correctement car ils ne sont conçus que pour ces applications. Nous déclinons toute responsabilité relativement aux infiltrations ou aux problèmes résultant de l’installation inadéquate du produit, D’une négligence durant la préparation de la surface à couvrir ou du non-respect des exigences des normes minimales en matière de biens immobiliers (minimum property standards) relatives à la ventilation. Avant d’installer ces bardeaux selon les instructions figurant sur l’emballage, consulter tous les codes du bâtiment pertinents ainsi que les normes minimales en matière de biens immobiliers.

Soyez vigilants lorsque vous empilez les paquets de bardeau sur un toit en pente.

ÉTAPE 1 : PRÉPARATION DU PLATELAGE : Le platelage doit être lisse, ferme, propre, sec et cloué sécuritairement. Les panneaux de bois le constituant doivent être conçus pour une application extérieure, conformément aux exigences du code du bâtiment. L’épaisseur minimale est de 9,5 mm (3/8 po) pour le contreplaqué, et de 11 mm (7/16 po) pour les panneaux de copeaux orientés. La pose de ce produit sur un support en bois de construction (incluant la planche et la planche à feuillure) n’est pas recommandée, car elle peut entraîner un problème de gondolement, non couvert par la garantie limitée applicable aux bardeaux d’asphalte.

ÉTAPE 2 : LARMIER LE LONG DE L’AVANT-TOIT : Le long de l’avant-toit, installez les larmiers directement sur le platelage en espaçant les clous d’environ 305 mm (12 po).

ÉTAPE 3 : PROTECTION DE L’AVANT-TOIT : Appliquez le Protecteur contre la glace et l’eau IKO GoldShield, en respectant les exigences du code du bâtiment ainsi que les présentes directives. Le protecteur doit déborder de l’avant-toit de 6,35 mm à 19 mm ( 1/4 à 3/4 po) et remonter sur le toit jusqu’à au moins 61 cm (24 po) au-delà de la paroi intérieure du mur.

ÉTAPE 4 : Coupez la membrane en bandes de 3 m à 4,5 m (10 à 15 pi) et enroulez-les.

ÉTAPE 5 : Coupez soigneusement le coin de la pellicule de protection à 45 degrés, tel qu’illustré. ATTENTION DE NE PAS COUPER LA MEMBRANE. Retirez la pellicule pour exposer l’adhésif de ce coin, qui tiendra le matériau en place pour commencer l’installation.

ÉTAPE 6 : Soigneusement, entaillez la pellicule sur le dessus du rouleau, tel qu’illustré. ATTENTION DE NE PAS COUPER LA MEMBRANE.

ÉTAPE 7 : Pelez environ 15 cm (6 po) de la pellicule afin d’exposer l’adhésif. Pelez dans le sens opposé au déroulement de la membrane.

ÉTAPE 8 : Tirez sur la pellicule protectrice dans la même direction que le déroulement de la membrane, en pressant cette dernière sur le platelage pour qu’elle y adhère. Évitez de former des plis.

ÉTAPE 9 : Une fois la membrane en place, retournez au début de la bande pour retirer la section de pellicule restante.

ÉTAPE 10 : Déroulez la bande suivante en la faisant chevaucher la première sur 152 mm (6 po). Ne retirez pas la pellicule tout de suite. Déroulez la membrane sur 1 à 2 m (3 à 6 pi), puis répétez les étapes 5 à 9.

Si deux rangs sont nécessaires, le second doit recouvrir la bande de chevauchement du premier.

ÉTAPE 11 : Les chevauchements de bouts doivent être d’au moins 15 cm (6 po), roulés pour en assurer l’adhésion et être éloignés d’au moins 61 cm (24 po) de ceux du rang précédent. ÉTAPE 11 : Les chevauchements de bouts doivent être d’au moins 15 cm (6 po), roulés pour en assurer l’adhésion et être éloignés d’au moins 61 cm (24 po) de ceux du rang précédent.

Sur les zones du toit à faible pente :  
Couvrez toute la zone à faible pente de Protecteur contre la glace et l’eau GoldShield, en respectant les chevauchements indiqués ci-dessus. Posez ensuite les bardeaux avec leur pureau habituel.

Noues et faîtes
• Taillez la membrane en bandes de 1,2 m à 1,8 m (4 à 6 pi) de longueur. À la noue, commencez au point le plus bas du toit et progressez vers le haut, en faisant chevaucher chaque bande d’au moins 15 cm (6 po) sur la précédente. Retirez la pellicule protectrice et centrez la feuille sur la noue ou le faîte. Couvrez et pressez en place à partir du centre vers l’extérieur.

• La membrane ne doit pas être laissée exposée sur une noue ouverte.

Protection contre les digues de glace
• La membrane doit être posée de manière à couvrir une section plus large que celle où risque de se former une digue de glace, et s’étendant au moins 61 cm (24 po) au-delà de la face intérieure du mur extérieur.

Larmiers
• Les larmiers doivent être situés sous la membrane aux avant-toits et par-dessus la membrane aux rives.

Instrucciones de Colocación en el Envoltorio de GoldShield

MENSAJE IMPORTANTE • ¡LÉALO! NOTA: Los productos deberán instalarse correctamente. IKO no acepta ninguna responsabilidad por goteras o por defectos que resulten de una instalación defectuosa o debido a una preparación deficiente de la superficie que se va a recubrir, o el no proporcionar ventilación adecuada, según los estándares residenciales mínimos pertinentes. Revise todas las normas de construcción, estándares residenciales mínimos y los requisitos antes de instalar estas tejas siguiendo las instrucciones de instalación que aparecen en la envoltura. Tenga precaución cuando apile los paquetes en techos con pendiente.
PASO 1: PREPARE LA PLATAFORMA DEL TECHO: La plataforma debe estar lisa, firme, limpia, seca y clavada firmemente. La plataforma con paneles de madera debe ser del grado para exterior, conforme a los requisitos del código de construcción. Los paneles deben ser de madera contrachapada gruesa de 9.5 mm (3/8 pulgada) como mínimo o de otro material grueso no laminado de 11 mm (7/16 pulgada) como mínimo. No se recomienda la instalación de tejas asfálticas en madera dimensional (incluidas tablas superpuestas/plataformas de tablas), dado que posiblemente puede causar problemas de pandeo, que podrían no estar cubiertas por la Garantía Limitada aplicable de las tejas.

PASO 2: APLIQUE MOLDURA ANTIGOTEO EN LOS ALEROS: Aplique molduras antigoteo de metal directamente sobre la plataforma y los aleros, con un espacio de 30.5 cm (12 pulgadas) aproximadamente entre cada clavo.

PASO 3: PROTECCIÓN DEL ALERO: Aplique el protector contra hielo y agua GoldShield, según los requisitos del código de construcción y estas instrucciones, de modo que sobresalga de los aleros entre 6.35 mm y 19 mm (1/4 pulgada y 3/4 pulgada) y se eleve con una altura sobre el techo de al menos 61 cm (24 pulgadas) más allá de la línea de la pared interior.

PASO 4: Corte la membrana en trozos entre 3 y 4.5 m (10 y 15 pies) y enróllela.

PASO 5: Corte cuidadosamente el papel protector en ángulo 45° según se muestra en el diagrama. NO CORTE A TRAVÉS LA MEMBRANA. Remueva la esquina del corte del papel protector exponiendo el adhesivo. Este extremo se utilizará para mantener el material en su lugar cuando comience con la instalación.

PASO 6: Corte cuidadosamente el papel protector en la parte superior del rollo como se muestra en el diagrama. NO CORTE LA MEMBRANA.

PASO 7: Retire aproximadamente 15 cm (6 pulgadas) del papel protector para exponer el adhesivo. Retire el papel extraíble en la dirección opuesta a la que está aplicando la membrana.

PASO 8: Tire del papel protector en la dirección en la que está aplicando la membrana y ejerza presión sobre la membrana a medida que lo hace. Evite todas las arrugas. La membrana se adherirá a la plataforma.

PASO 9: Una vez que haya terminado de poner la membrana, regrese al principio del rollo y retire el papel protector en ese extremo.

PASO 10: Desenrolle la siguiente pieza de material asegurándose que haya un traslape de al menos 15 cm (6 pulgadas), No remueva la película protectora en este momento. Desenrolle de 1 a 2 m (3 a 5 pies) de la membrana. Repita los pasos del 5 al 9.

Si se necesitan dos hileras, la hilera superior debe superponerse sobre la línea de la orilla de la hilera inferior.

PASO 11: Los solapes deben tener al menos 15 cm (6 pulgadas), estar enrollados para garantizar la adhesión y encontrarse al menos a 61 cm (24 pulgadas) de los de la hilera anterior. Para áreas de techos con poca inclinación Cubra toda el área con el protector de hielo y agua GoldShield Premium, solapado como se detalló anteriormente, y, a continuación, instale las tejas según las exposiciones normales de las mismas.

Vértices y cumbreras
• Corte la membrana en trozos con una longitud de entre 1.2 y 1.8 m (4 y 6 pies). En el vértice, comience en el punto inferior y avance hacia arriba, superponiendo cada lámina al menos 15 cm (6 pulgadas). Retire el papel protector y centre la lámina sobre el vértice o la cumbrera. Cubra y presione desde el centro hacia afuera, en dirección de los bordes.

• Las membranas no deben quedar expuestas en un vértice abierto.

Protección contra la acumulación de hielo
• La membrana debe aplicarse de modo que sobrepase el nivel más alto esperado de acumulación de hielo y al menos a 61 cm (24 pulgadas) sobre el techo, desde la proyección vertical de la superficie interna de la pared exterior.

Moldura antigoteo
• Las molduras antigoteo deben colocarse por debajo de la membrana en los alerones, y por encima de la membrana en los bordes a dos aguas.

ਗੋਲਡ ਸ਼ੀਲਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ ਹਿਦਾਇਤਾਂ

ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਸੰਦੇਸ਼ • ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪੜ੍ਹੋ!
ਨੋਟ: ਉਤਪਾਦਾਂ ਨੂੰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ ’ਤੇ ਉਚਿਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਲਗਾਇਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਗਲਤ ਉਪਯੋਗ ਜਾਂ ਜਿਸ ਸਤਹ ’ਤੇ ਛੱਤ ਪਾਈ ਜਾਣੀ ਹੈ ਉਸਨੂੰ ਉਚਿਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਣ, ਜਾਂ ਜਾਇਦਾਦ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮਿਆਰੀ ਲੋੜਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਉਚਿਤ ਹਵਾਦਾਰੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਣ ਦੀ ਵਜਹ ਕਰਕੇ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਲੀਕਾਂ ਅਤੇ ਨੁਕਸਾਂ ਵਾਸਤੇ, IKO ਕੋਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੀ। ਇਸ ਰੈਪਰ ’ਤੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਉਪਯੋਗ ਸਬੰਧੀ ਹਿਦਾਇਤਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਇਹਨਾਂ ਉਤਪਾਦਾਂ ਨੂੰ ਉਪਯੋਗ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਨਿਰਮਾਣ ਜ਼ਾਬਤਿਆਂ, ਜਾਇਦਾਦ ਦੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮਿਆਰਾਂ, ਅਤੇ ਲੋੜਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ।

ਢਲਾਣਦਾਰ ਛੱਤਾਂ ’ਤੇ ਉਤਪਾਦ ਦੀ ਧਾਂਕ ਲਾਕੇ ਰੱਖਣ ਸਮੇਂ ਸਾਵਧਾਨੀ ਵਰਤੋ।

ਕਦਮ 1: ਛੱਤ ਦੇ ਡੈੱਕ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰੋ: ਡੈੱਕ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਕਸਾਰ, ਮਜ਼ਬੂਤ, ਸਾਫ਼, ਖੁਸ਼ਕ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੇਖਾਂ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲੱਗੀਆਂ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ। ਲੱਕੜੀ ਦੇ ਪੈਨਲ ਦਾ ਡੈੱਕ ਬਾਹਰੀ ਪਾਸੇ ਦੇ ਗਰੇਡ ਦਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਨਿਰਮਾਣ ਜ਼ਾਬਤੇ ਦੀਆਂ ਲੋੜਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹੋਵੇ। ਪੈਨਲ ਘੱਟੋ ਘੱਟ 3⁄8” (9.5 ਮਿ.ਮੀ.) ਮੋਟੀ ਪਲਾਈਵੁੱਡ, ਜਾਂ ਘੱਟੋ ਘੱਟ 7⁄16” (11 ਮਿ.ਮੀ.) ਮੋਟੇ ਨਾਨ-ਵੀਨੀਰ ਦੇ ਬਣੇ ਹੋਣ। ਇਸ ਉਤਪਾਦ ਦੀ ਡਾਇਮੈਨਸ਼ਨਲ ਲੰਬਰ ਉੱਤੇ ਸਥਾਪਨਾ (ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਿਪਲੈਪ/ਬੋਰਡ ਡੈੱਕ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ) ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਸੰਭਵ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਸ ਨਾਲ ਲਿਫਣ ਦੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਇਸਨੂੰ ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਐਸਫਾਲਟ ਸ਼ਿੰਗਲ ਦੀ ਸੀਮਤ ਵਰੰਟੀ ਦੁਆਰਾ ਕਵਰ ਨਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੋਵੇ।

ਕਦਮ 2: ਈਵਾਂ (EAVES) ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਡ੍ਰਿੱਪ ਕਿਨਾਰਾ (Drip Edge) ਲਗਾਓ: ਈਵਾਂ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਧਾਤੂ ਦੇ ਬਣੇ ਡ੍ਰਿੱਪ ਕਿਨਾਰੇ ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ ’ਤੇ ਡੈੱਕ ਉੱਤੇ ਲਗਾਓ, ਮੇਖਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਵਿੱਥ ਲਗਭਗ 12”(305 ਮਿ.ਮੀ.) ਹੋਵੇ।

ਕਦਮ 3: ਈਵ ਸੁਰੱਖਿਆ: ਈਵਾਂ ਨੂੰ ¼” (6.35 ਮਿ.ਮੀ.) ਤੋਂ ਲੈਕੇ ¾” (19 ਮਿ.ਮੀ.) ਤੱਕ ਓਵਰਹੈਂਗ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਛੱਤ ਦੇ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੰਧ ਲਾਈਨ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 24”(610 ਮਿ.ਮੀ.) ਤੱਕ ਵਧਾਉਂਦੇ ਹੋਏ, ਨਿਰਮਾਣ ਜ਼ਾਬਤੇ ਦੀਆਂ ਲੋੜਾਂ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਹਿਦਾਇਤਾਂ ਅਨੁਸਾਰ IKO ਦੀ ਗੋਲਡਸ਼ੀਲਡ ਆਈਸ ਐਂਡ ਵਾਟਰ ਪ੍ਰੋਟੈਕਟਰ ਲਗਾਓ।

ਕਦਮ 4: ਝਿੱਲੀ (membrane) ਨੂੰ 10’ ਤੋਂ 15’ (3 ਮੀ. ਤੋਂ 4.5 ਮੀ.) ਤੱਕ ਦੀਆਂ ਲੰਬਾਈਆਂ ਵਿੱਚ ਕੱਟੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ-ਰੋਲ ਕਰੋ।

ਕਦਮ 5: ਰਿਲੀਜ਼ ਪੇਪਰ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ 45° ਦੇ ਕੋਣ ’ਤੇ ਕੱਟੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਚਿਤਰ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਝਿੱਲੀ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਨਾ ਕੱਟੋ। ਲੇਸਦਾਰ ਪਿਛਲੇ ਪਾਸੇ ਨੂੰ ਨੰਗਾ ਕਰਦਾ ਹੋਏ ਰਿਲੀਜ਼ ਪੇਪਰ ਦੇ ਕੱਟੇ ਹੋਏ ਕੋਨੇ ਨੂੰ ਉਤਾਰ ਦਿਓ। ਜਦ ਤੁਸੀਂ ਸਥਾਪਨਾ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਕੋਨੇ ਨੂੰ ਮਟੀਰੀਅਲ ਥਾਂ ਸਿਰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।

ਕਦਮ 6: ਰੋਲ ਦੇ ਸਿਖਰ ’ਤੇ ਰਿਲੀਜ਼ ਪੇਪਰ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਕੱਟ ਦਿਓ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਚਿਤਰ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਝਿੱਲੀ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਨਾ ਕੱਟੋ।

ਕਦਮ 7: ਲੇਸਦਾਰ ਪਦਾਰਥ ਨੂੰ ਨੰਗਾ ਕਰਨ ਲਈ ਲਗਭਗ 6” (15 ਸੈ.ਮੀ.) ਰਿਲੀਜ਼ ਪੇਪਰ ਦੀ ਪਰਤ ਉਤਾਰ ਦਿਓ। ਰਿਲੀਜ਼ ਪੇਪਰ ਦੀ ਪਰਤ ਨੂੰ ਝਿੱਲੀ ਲਗਾਏ ਜਾਣ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਤੋਂ ਉਲਟ ਪਾਸੇ ਵੱਲ ਉਤਾਰੋ।

ਕਦਮ 8: ਰਿਲੀਜ਼ ਪੇਪਰ ਨੂੰ ਉਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵੱਲ ਨੂੰ ਖਿੱਚ੍ਹੋ ਜਿਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵੱਲ ਤੁਸੀਂ ਝਿੱਲੀ ਨੂੰ ਲਗਾ ਰਹੇ ਹੋ, ਜਦ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਵਧਦੇ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਝਿੱਲੀ ’ਤੇ ਦਬਾਅ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਅੱਗੇ ਵਧੋ। ਕਿਸੇ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਝੁਰੜੀਆਂ ਪੈਣ ਤੋਂ ਬਚੋ। ਝਿੱਲੀ ਡੈੱਕ ਨਾਲ ਚਿਪਕ ਜਾਵੇਗੀ।

ਕਦਮ 9: ਜਦ ਤੁਸੀਂ ਝਿੱਲੀ ਨੂੰ ਲਗਾਉਣਾ ਪੂਰਾ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਓਥੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ ਜਿੱਥੋਂ ਰੋਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਸ ਸਿਰੇ ਉੱਤੇ ਰਿਲੀਜ਼ ਪੇਪਰ ਨੂੰ ਖਿੱਚ੍ਹਕੇ ਉਤਾਰ ਦਿਓ।

ਕਦਮ 10: ਮਟੀਰੀਅਲ ਦੇ ਅਗਲੇ ਪੀਸ ਨੂੰ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਖੋਲ੍ਹੋ ਕਿ 6”(152 ਮਿ.ਮੀ.) ਦਾ ਓਵਰਲੈਪ ਹੋਵੇ। ਇਸ ਸਮੇਂ ’ਤੇ ਰਿਲੀਜ਼ ਪੇਪਰ ਨੂੰ ਨਾ ਉਤਾਰੋ।

3’–6’ (1-2 ਮੀ.) ਤੱਕ ਝਿੱਲੀ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ। 5 – 9 ਤੱਕ ਕਦਮਾਂ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਓ।

ਕਦਮ 11: ਸਿਰਿਆਂ ਵਾਲੇ ਲੈਪ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ ’ਤੇ ਘੱਟੋ ਘੱਟ 6” (15 ਸੈ.ਮੀ.) ਅਤੇ ਰੋਲ ਕੀਤੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਚਿਪਕਾਓ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ ਅਤੇ ਇਹ ਪਿਛਲੇ ਕੋਰਸ ਵਾਲੇ ਲੈਪਾਂ ਤੋਂ ਘੱਟੋ ਘੱਟੋ 24” (61 ਸੈ.ਮੀ.) ਦੂਰ ਸਥਿਤ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।

ਛੱਤ ਦੇ ਘੱਟ ਢਲਾਣ ਵਾਲੇ ਖੇਤਰਾਂ ਵਾਸਤੇ:
ਸਮੁੱਚੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਗੋਲਡਸ਼ੀਲਡ ਪ੍ਰੀਮੀਅਮ ਆਈਸ ਐਂਡ ਵਾਟਰ ਪ੍ਰੋਟੈਕਟਰ ਨਾਲ ਕਵਰ ਕਰੋ, ਜਿਸਨੂੰ ਉੱਪਰ ਦੱਸੇ ਅਨੁਸਾਰ ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ ਹੋਵੇ, ਅਤੇ ਫੇਰ ਸਾਧਾਰਨ ਸ਼ਿੰਗਲ ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ ਅਨੁਸਾਰ ਸ਼ਿੰਗਲਾਂ ਨੂੰ ਲਗਾਓ।

ਘਾਟੀਆਂ ਅਤੇ ਚੋਟੀਆਂ
• ਝਿੱਲੀ (membrane) ਨੂੰ 4’ (1.2 ਮੀ.) ਤੋਂ 6’ (1.8 ਮੀ.) ਦੀਆਂ ਲੰਬਾਈਆਂ ਵਿੱਚ ਕੱਟੋ। ਘਾਟੀ ਵਿੱਚ, ਨੀਵੇਂ ਪੁਆਇੰਟ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਸ਼ੀਟ ’ਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 6”(15 ਸੈ.ਮੀ.) ਤੱਕ ਓਵਰਲੈਪ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਕਾਰਜ ਕਰੋ। ਰਿਲੀਜ਼ ਪੇਪਰ ਦੀ ਪਰਤ ਉਤਾਰੋ ਅਤੇ ਸ਼ੀਟ ਨੂੰ ਘਾਟੀ ਜਾਂ ਚੋਟੀ ਦੇ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ ਲਗਾ ਦਿਓ। ਕੇਂਦਰ ਤੋਂ ਲੈਕੇ ਬਾਹਰ ਵੱਲ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਵਾਲੇ ਪਾਸੇ ਨੂੰ ਕਾਰਜ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਲਪੇਟੋ ਅਤੇ ਦਬਾਕੇ ਥਾਂ-ਸਿਰ ਲਗਾਓ।

• ਝਿੱਲੀਆਂ ਨੂੰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ ’ਤੇ ਕਿਸੇ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਘਾਟੀ ਵਿੱਚ ਨੰਗੀਆਂ ਨਹੀਂ ਛੱਡਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ

ਆਈਸ ਡੈਮ ਪ੍ਰੋਟੈਕਸ਼ਨ
• ਝਿੱਲੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਗਾਈ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਆਈਸ ਡੈਮਾਂ ਦੇ ਸਰਵਉੱਚ ਉਮੀਦ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਪੱਧਰ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚੇ,ਅਤੇ ਬਾਹਰੀ ਕੰਧ ਦੀ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਤਹ ਦੇ ਖੜ੍ਹੇ ਦਾਅ ਵਾਧਰੇ ਤੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 24”(61 ਸੈ.ਮੀ.) ਦੂਰ ਹੋਵੇ।

ਡ੍ਰਿੱਪ ਕਿਨਾਰਾ
• ਡ੍ਰਿੱਪ ਕਿਨਾਰੇ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ ’ਤੇ ਈਵਾਂ ਉੱਤੇ ਝਿੱਲੀ ਦੇ ਹੇਠਾਂ, ਅਤੇ ਰੇਕ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ’ਤੇ ਝਿੱਲੀ ਦੇ ਉੱਤੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ

INSTRUKCJA STOSOWANIA MARATHON WRAPPER

WAŻNA WIADOMOŚĆ • PROSZĘ PRZECZYTAĆ!
UWAGA: Produkty należy nakładać prawidłowo. Firma IKO nie ponosi odpowiedzialności za przecieki lub wady wynikające z niewłaściwego nałożenia, niewłaściwego przygotowania powierzchni przeznaczonej do pokrycia gontem lub niezapewnienia odpowiedniej wentylacji zgodnie z minimalnymi wymogami przepisów budowlanych. Przed nałożeniem tych produktów zgodnie z instrukcją podaną na tym opakowaniu należy sprawdzić wszystkie obowiązujące przepisy budowlane, minimalne normy dotyczące budynków oraz wymagania.

Należy zachować ostrożność podczas składowania produktu na nachylonych dachach.

KROK 1: PRZYGOTOWANIE POSZYCIA DACHOWEGO: Poszycie musi być gładkie, twarde, czyste, suche i skutecznie przymocowane gwoździami. Odeskowanie panelami drewnianymi powinno być klasy do użycia zewnętrznego, odpowiadającej wymogom przepisów budowlanych. Panele to płyta drewnopochodna o grubości minimum 3⁄8 cala (9,5 mm) lub minimum 7/16 cala (11 mm) bez forniru. Nie zaleca się zakładania tego produktu na drewno wymiarowe (w tym stosowania zachodzących na siebie/deskowych poszyć), gdyż może to spowodować problemy z wyboczeniem i nie być objęte odpowiednią ograniczoną gwarancją dotyczącą asfaltowych gontów.

KROK 2: MONTOWANIE OKAPNIKA WZDŁUŻ OKAPÓW: Mocować metalowe okapniki bezpośrednio do poszycia, wzdłuż okapów, z rozstawem gwoździ około 12 cali (305 mm).

KROK 3: OCHRONA OKAPU: Zainstalować produkt GoldShield Ice and Water Protector(ochrona przed lodem i wodą) firmy IKO, zgodnie z wymaganiami kodeksu budowlanego i niniejszymi instrukcjami tak, aby długość 1/4 cala (6,35 mm) do 3/4 cala(19 mm) wystawała poza okapy, a produkt sięgał na co najmniej 24 cale (610 mm) na dach poza wewnętrzną płaszczyznę ściany.

KROK 4: Pociąć membrany na kawałki o długości 10 do 15 stóp (3 m do 4,5 m) i ponownie zrolować.

KROK 5: Ostrożnie przeciąć papier uwalniający tworząc kąt 45°, jak przedstawiono na rysunku. NIE PRZECINAĆ MEMBRAN. Usunąć odcięty róg papieru uwalniającego, odsłaniając warstwę pokrytą klejem. Ten róg będzie wykorzystany do unieruchomienia materiału podczas nakładania produktu.

KROK 6: Ostrożnie przeciąć papier uwalniający u góry rolki, jak przedstawiono na rysunku. NIE PRZECINAĆ MEMBRAN.

KROK 7: Zagiąć i złożyć we dwoje około 6 cali (15 cm) papieru uwalniającego, aby odsłonić warstwę z klejem. Zdejmować papier uwalniający w kierunku przeciwnym do kierunku nakładania membrany.

KROK 8: Pociągnąć papier uwalniający w kierunku, w którym nakładana jest membrana, wywierając równocześnie nacisk na membranę. Unikać tworzenia zmarszczek. Membrana przyklei się do połaci dachu.

KROK 9: Po zakończeniu układania membrany powrócić do początku rolki i ściągnąć papier uwalniający po tej stronie.

KROK 10: Rozwinąć następny kawałek materiału, zapewniając zachodzenie na siebie warstw na 6 cali (152 mm). Nie usuwać na razie papieru uwalniającego. Rozwinąć 3-6 stóp (1-2 m) membrany.

Powtarzać kroki 5-9. Jeśli potrzebne są dwa rzędy, górny rząd powinien zachodzić na taśmę wykończeniową dolnego rzędu.

KROK 11: Końcowe zakładki muszą mieć co najmniej 6 cali (15 cm) i być dociśnięte, aby zapewnić przyklejenie, przy czym powinny być umieszczone w odległości co najmniej 24 cali (61 cm) od zakładek poprzedniego rzędu.

Na dachach o niskim nachyleniu: Pokryć cały obszar produktem GoldShield Premium Ice and Water Protector (ochrona przed lodem i wodą), stosując zakładki według opisu podanego wyżej, po czym ułożyć gonty stosując normalną ekspozycję dla gontów.

Kosze i krawędzie boczne
• Pociąć membranę na odcinki długości 4 stóp (1,2 m) do 6 stóp (1,8 m). Poczynając od dolnej części kosza układać do góry, aby arkusze zachodziły na siebie na co najmniej 6 cali (15 cm). Zdjąć papier uwalniający i wyśrodkować arkusz nad koszem lub krawędzią. Ułożyć i przykleić naciskiem, dociskając w kierunku od środka do krawędzi.

• Nie wolno pozostawiać odsłoniętej membrany w otwartym koszu

Ochrona przed zatorem lodowym
• Ułożona membrana musi sięgać powyżej najwyższego spodziewanego poziomu zatorów lodowych i zachodzić co najmniej na 24 cale (61 cm) na dach od pionowego przedłużenia wewnętrznej powierzchni ściany zewnętrznej.

Okapnik
• Okapniki muszą być umieszczone pod membraną przy okapach i nad membraną przy krawędziach bocznych dachu

GoldShield 瓦片鋪設說明

重要提示 · 請仔細閱讀! 請注意:必須正確鋪設本產品。IKO對產品安裝不當、屋頂鋪設表面準備不當或未根據最低物業標準要求提供適當通風所造成的滲漏或缺陷不承擔責任。在按照本產品包裝上的說明進行鋪設前,請查看所有適用的建築規範、最低物業標準及要求。

在斜坡屋頂堆放本產品時請小心。

第1 步,準備屋頂面:屋頂面必須光滑、牢固、沒有雜物、乾燥並且沒有會造成危險的釘子。木質板材的屋頂面應屬於外用級別,符合建築物標準的規定。板材應為厚度至少是3⁄8” (9.5 mm) 的膠合板或厚度至少是7⁄16” (11 mm) 的非單板面板。我們不推薦您在規格材(包括搭疊木板/木板平台)上安裝本產品,因為這有可能引起彎曲皺褶的問題,而這不屬於適用瀝青瓦片有限保固的責任範圍。

第2 步,沿屋簷鋪設滴水簷:沿著屋簷直接在屋頂面上鋪設金屬製滴水簷,釘子之間的間隔大約在12” (305 mm) 左右。

第3步,屋簷保護層:請按照建築物標準的要求與生產商說明鋪設IKO GoldShield冰霜雨水保護層,屋簷外懸空部分的最小標稱尺寸為1/4″ (6.35 mm) 至3/4″ (19 mm),在屋頂上向內至少延伸到內墻線以里24″ (610 mm)處。

第4步:將保護薄膜的長度裁切為10’至15’(3 m 至4.5 m)並重新捲起。

第5步:如圖所示,小心地在離型膜上以45°角裁切出一個三角形。注意不要切到保護薄膜。彎折離型膜,露出膠粘層。這一角將在您開始鋪設後用於將保護層固定在原位。

第6步:如圖所示,小心地將捲筒上方的離型膜切開。注意不要切到保護薄膜。

第7步:將離型膜剝開約6” (15 cm)的部分,露出膠粘層。沿鋪設保護薄膜的反方向將離型膜揭開。

第8步:順著鋪設保護薄膜的方向拉扯離型膜,同時需對薄膜施以壓力,以便避免產生皺褶。保護薄膜會貼合在屋頂面上。

第9步:完成保護薄膜的鋪設後,回到起始處,將另一端的離型膜剝離。

第10步:展開下一層保護膜,確保重疊部分尺寸為6” (152 mm)。先不要揭去離型膜。將保護薄膜展開3’—6’ (1-2 m) 。重複步驟5-9。

如需鋪設兩層,位於上方的保護層應與下方保護層的鑲邊重疊。

第11步:同一層的每片保護膜之間,重疊部分尺寸最小應為6” (15 cm),並且需要軋平,以確保黏合效果。每一層的重疊部分與下層重疊部分間至少應錯開24” (61 cm) 。

低坡度屋頂面:
請使用GoldShield Premium冰霜雨水保護層覆蓋整個平面,重疊部分的尺寸參見上文,之後鋪設瓦片時,每一層未遮蓋部分的垂直寬度遵循一般屋頂面的規定即可。

屋頂溝槽和屋脊
• 將保護薄膜的長度裁切為4’ (1.2 m) 至 6’ (1.8 m) 。在屋頂溝槽中,從下向上進行鋪裝,薄膜間重疊部分的尺寸至少應是6” (152 mm)。剝開離型膜,將保護薄膜居中置於溝槽中或屋脊上,使之懸垂並按壓在原位,從中線向外側邊沿進行鋪裝。

• 保護薄膜不得直接暴露於屋頂開放式溝槽中。

冰壩防護措施
• 保護薄膜在鋪設時必須一直延伸至可能出現冰壩的最上緣以上,在屋頂上向內至少延伸到外墻內側垂直延伸線以里24″(610 mm) 處。

滴水簷
• 水平屋簷的滴水簷必須安裝在保護薄膜下方,斜面屋簷的滴水簷必須安裝在保護薄膜上方。