Hip & Ridge 12 Application Instructions

Please select the language you’d like to view the applications instructions in.

Hip & Ridge 12 English Application Instructions

STEP 1: INSTALL SHINGLES: Follow instructions on the wrapper.

STEP 2: INSTALL HIPS AND RIDGES: Cut Hip & Ridge 12 shingles into thirds using the perforation marks as a cutting guide. These shingles are designed for a 5-5/8″ (143 mm) exposure. (For a neater appearance, the top of each side of each piece has been factory trimmed on a 1″ (25 mm) taper (see drawing).

STEP 3: BEND EACH PIECE OVER THE HIP OR RIDGE: Nail 6-1/4″ (159 mm) above the butt edge 1″ (25 mm) in from each edge, exposing each piece 5-5/8″ (143 mm).

STEP 4: APPLY HIP PIECES: Start at the lower end of the hip, working up toward the ridge. On hip roofs, apply ridge pieces starting at each end, meeting in the middle. On gable roofs, apply ridge pieces starting at the end opposite to the prevailing wind direction and continue to the other end.

STEP 5: SET THE FINAL SHINGLE IN ROOFING CEMENT: Cover the exposed nail heads of the final shingle with roofing cement. Prior to application in cold weather, storing the shingles in a heated area will allow for easier bending.

STEPS 4-5

FASTENERS: Nails must be 11 or 12-gauge roofing nails, corrosion-resistant, with at least 3/8″ (9.5 mm) heads, and at least 1-1/2″ (37 mm) long. For decks 3/4″ (19 mm) thick or thicker, nails must go at least 3/4″ (19 mm) into the deck. On thinner decks, nails must go at least 1/8″ (3.17 mm) through the deck.

IMPORTANT! – PROPER NAILING

Directives de Pose Des Bardeaux Hip & Ridge 12 (Sur l’Emballage)

 ÉTAPE 1 : POSE DES BARDEAUX : Suivre les instructions indiquées sur l’emballage.

ÉTAPE 2 : BARDEAUX POUR FAÎTES ET ARÊTES : Coupez les bardeaux pour faîtes et arêtes en trois sections en vous guidant sur les perforations. Ces bardeaux sont conçus pour exposer un pureau de 5-5/8 po (143 mm). Pour une apparence plus soignée, le haut de chaque section à été taillé à l’usine de 1 po (25 mm) en biais (voir l’illustration).

ÉTAPE 3 : COURBEZ CHAQUE BARDEAU PAR-DESSUS L’ARÊTIER OU LE FAÎTAGE et clouez-le à 6-1/4 po (159 mm) au-dessus de la patte, à 1 po (25 mm) à l’intérieur de chaque extrémité de manière à exposer un pureau de 5-5/8 po (143 mm).

ÉTAPE 4 : INSTALLEZ les bardeaux d’arêtier en commençant à l’extrémité inférieure de l’arêtier en remontant vers le faîtage. Sur les toits à quatre versants, commencez l’installation des bardeaux de faîtage aux extrémités en allant vers le centre. Sur les toits à deux versants, commencez l’installation des bardeaux de faîtage à l’extrémité opposée à la direction des vents dominants jusqu’à l’autre extrémité.

ÉTAPE 5 : LE DERNIER BARDEAU DOIT ÊTRE COLLÉ AVEC DU CIMENT ASPHALTIQUE et les têtes de clous apparentes doivent être recouvertes du même produit. Si vous installez les bardeaux par temps froid, entreposez-les dans un endroit chauffé afin d’en faciliter la flexion.

ÉTAPES 4-6

 

ÉLÉMENTS DE FIXATION : Utilisez des clous à couverture anticorrosifs de calibre 11 ou 12, d’au moins 1-1/2 po (37 mm) de long, avec une tête d’au moins 3/8 po (9,5 mm). Sur un platelage de 3/4 po (19 mm) ou plus, les clous doivent pénétrer d’au moins 3/4 po (19 mm). Sur un platelage plus mince, les clous doivent pénétrer d’au moins 1/8 po (3,17 mm).

IMPORTANT! – CLOUAGE ADÉQUAT

Instrucciones de Colocación en el Envoltorio de Hip & Ridge 12

PASO 1: INSTALE LAS TEJAS: Utilizando las instrucciones impresas en el empaque.

PASO 2: INSTALE LAS LIMATESAS Y CUMBRERAS: divida en tres partes las tejas de cumbrera usando como guía de corte las marcas de perforación. Estas tejas son diseñadas para una exposición de 14.3 cm (5-5/8″). Las tejas han sido recortadas en la fabrica, 2.5 cm (1″) en diagonal a cada lado de la parte superior de la pieza de la cumbrera, esto se hace en la parte de la teja que va tapada con la teja que se sobrepone.

PASO 3: DOBLE CADA PIEZA sobre la limatesa o cumbrera, y clávela a 15.9 cm (6-1/4″) del canto adyacente, a 2.5 cm (1″) de cada canto exponiendo cada pieza 14.3 cm (5-5/8″).

PASO 4: APLIQUE LAS PIEZAS DE LIMATESAS comenzando por el extremo inferior de la cresta, y siguiendo hacia la cumbre. Para los techos de cresta, instale las piezas de limatesas empezando por los extremos y emparejando al centro. Para los techos de alero, comience a instalar las tejas de limatesas desde el extremo contrario al de la dirección predominante del viento, y siga hasta el otro extremo.

PASO 5: FIJÉ LA ÚLTIMA TEJA CON CEMENTO PARA TECHOS y las cabezas de los clavos expuestos de la última teja deberán cubrirse con cemento para techos. Si el clima es frío, antes de instalar las tejas debe guardarlas en un sitio caliente, lo que facilitará los dobleces.

PASOS 4-5

FIJADORES : Los clavos deben ser de calibre 11 o 12, para techo, resistentes a la corrosión y tener un cabezal de al menos 0.95 cm (3/8″) y una extensión de 3.7 cm (1-1/2″) como mínimo. Para plataformas con un grosor de 1.9 cm (3/4″) o más, los clavos se deben colocar penetrando 1.9 cm (3/4″) como mínimo en la plataforma. En plataformas más finas, los clavos se deben colocar penetrando 0.32 cm (1/8″) como mínimo en la plataforma.

 

¡IMPORTANTE! – CLAVADO CORRECTO 

 

ਹ ਿੱਪ ਐਂਡ ਰ ਿੱਜ 12 ਉਪਯੋਗ ਬਾਰੇ ਹ ਦਾਇਤਾਂ

ਕਦਮ 1: ਸ਼ਿੰਗਲਾਂ ਨੂੰ ਲਗਾਓ: ਸ਼ਿੰਗਲ ਦੇ ਰੈਪਰ ’ਤੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹਿਦਾਇਤਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰੋ।

ਕਦਮ 2: ਹਿੱਪਸ ਐਂਡ ਰਿੱਜਸ ਨੂੰ ਲਗਾਓ: IKO ਆਪਣੇ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਕੱਟੇ ਹਿੱਪ ਐਂਡ ਰਿੱਜ (Hip and Ridge) ਉਤਪਾਦਾਂ, ਜਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਨਿਰਮਿਤ ਉੱਚ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ IKO Ultra HP ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ। IKO ਦੇ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਕੱਟੇ ਹਿੱਪ ਐਂਡ ਰਿੱਜ ਉਤਪਾਦਾਂ ਵਾਸਤੇ, ਹਰੇਕ ਪੀਸ ਨੂੰ ਹਿੱਪ ਜਾਂ ਰਿੱਜ ਉੱਤੇ ਮੋੜੋ, ਅਤੇ ਰੈਪਰ ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹਿਦਾਇਤਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਮੇਖਾਂ ਨਾਲ ਲਗਾ ਦਿਓ। ਆਖਰੀ ਸ਼ਿੰਗਲ ਨੂੰ ਰੂਫਿੰਗ ਸੀਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਲਗਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਸ਼ਿੰਗਲ ਦੀਆਂ ਮੇਖਾਂ ਦੇ ਨੰਗੇ ਸਿਰਿਆਂ ਨੂੰ ਰੂਫਿੰਗ ਸੀਮੈਂਟ ਨਾਲ ਢਕ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਠੰਢੇ ਮੌਸਮ ਵਿੱਚ ਲਗਾਏ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਹਿੱਪ ਐਂਡ ਰਿੱਜ ਸ਼ਿੰਗਲਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨਿੱਘੇ ਕੀਤੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕਰੋ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਮੋੜਿਆ ਜਾ ਸਕੇ।

ਕਦਮ 3: ਹਿੱਪ ਐਂਡ ਰਿੱਜ ਸ਼ਿੰਗਲਾਂ ਨੂੰ ਤਿੰਨ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਕੱਟੋ: ਛਿਦੀ ਹੋਈ ਲਾਈਨ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ ਨੂੰ ਕੱਟਣ ਲਈ ਗਾਈਡ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋ। ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਿੰਗਲਾਂ ਨੂੰ 5-5/8” ਐਕਸਪੋਜਰ ਵਾਸਤੇ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। (ਵਧੇਰੇ ਸਾਫ਼ ਦਿੱਖ ਵਾਸਤੇ, ਹਰੇਕ ਟੁਕੜੇ ਦੀ ਹਰੇਕ ਸਾਈਡ ਦੇ ਸਿਖਰ ਨੂੰ ਫੈਕਟਰ ਵਿੱਚ 1” ਢਲਾਣ ’ਤੇ ਕਤਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਤਸਵੀਰ ਦੇਖੋ)।

ਕਦਮ 4: ਹਰੇਕ ਟੁਕੜੇ ਨੂੰ ਹਿੱਪ ਜਾਂ ਰਿੱਜ ’ਤੇ ਮੋੜੋ: ਹਰੇਕ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ 1″ ਦੂਰ ਬੱਟ ਵਾਲੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ 6-1/4” ਉੱਪਰ ਮੇਖਾਂ ਲਗਾਓ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਹਰੇਕ ਟੁਕੜਾ 5-5/8 ਤੱਕ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਆ ਜਾਵੇ।

ਕਦਮ 5: ਹਿੱਪ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਲਗਾਓ: ਹਿੱਪ ਦੇ ਨਿਚਲੇ ਸਿਰੇ ’ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਕੇ ਰਿੱਜ ਦੇ ਉੱਪਰ ਨੂੰ ਜਾਓ। ਹਿੱਪ ਛੱਤਾਂ ’ਤੇ, ਹਰੇਕ ਸਿਰੇ ’ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਰਿੱਜ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਲਗਾਓ, ਜੋ ਮੱਧ ਵਿੱਚ ਮਿਲਦੇ ਹੋਣ। ਗੇਬਲ ਛੱਤਾਂ ’ਤੇ, ਚੱਲ ਰਹੀ ਹਵਾ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਤੋਂ ਵਿਰੋਧੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਾਲੇ ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਕੇ ਰਿੱਜ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਲਗਾਓ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ।

ਕਦਮ 6: ਆਖਰੀ ਸ਼ਿੰਗਲ ਨੂੰ ਰੂਫਿੰਗ ਸੀਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਲਗਾਓ: ਆਖਰੀ ਸ਼ਿੰਗਲ ਦੀਆਂ ਮੇਖਾਂ ਦੇ ਨੰਗੇ ਸਿਰਿਆਂ ਨੂੰ ਰੂਫਿੰਗ ਸੀਮੈਂਟ ਨਾਲ ਢਕ ਦਿਓ। ਠੰਢੇ ਮੌਸਮ ਵਿੱਚ ਲਗਾਏ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਸ਼ਿੰਗਲਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨਿੱਘੇ ਕੀਤੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕਰਨਾ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਮੋੜੇ ਜਾ ਸਕਣ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਾਵੇਗਾ।

ਕਦਮ 4-6

ਫਾਸਟਨਰ: ਮੇਖਾਂ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ ’ਤੇ 11 ਜਾਂ 12- ਗੇਜ ਵਾਲੀਆਂ ਛੱਤ ’ਤੇ ਲਾਈਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ, ਖੋਰ-ਪ੍ਰਤੀਰੋਧੀ ਮੇਖਾਂ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਿਰ ਘੱਟੋ ਘੱਟ 3/8” ਹੋਵੇ, ਅਤੇ ਜੋ ਘੱਟੋ ਘੱਟ 1ਲੰਬੀਆਂ ਹੋਣ। 3/4” ਮੋਟੇ ਜਾਂ ਇਸਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਮੋਟੇ ਡੈੱਕਾਂ ਵਾਸਤੇ, ਮੇਖਾਂ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ ’ਤੇ ਡੈੱਕ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ ਘੱਟ 3/4” ਤੱਕ ਜਾਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ। ਮੁਕਾਬਲਤਨ ਪਤਲੇ ਡੈੱਕਾਂ ’ਤੇ, ਮੇਖਾਂ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ ’ਤੇ ਡੈੱਕ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 1/8” ਤੱਕ ਜਾਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।

 

ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ! – ਉਚਿਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਮੇਖਾਂ ਲਗਾਉਣਾ

INSTRUKCJA STOSOWANIA GONTÓW HIP & RIDGE 12

KROK 1: UKŁADANIE PIERWSZEGO RZĘDU: Postępować według instrukcji na opakowaniu.

KROK 2: INSTALOWANIE KRAWĘŻNIKÓW I KALENIC: IKO zaleca gonty wstępnie przycięte fabrycznie – produkt typu Hip and Ridge (krawężniki i kalenice) lub fabrycznie uformowane wysokoprofilowe produkty IKO Ultra HP. Dla wstępnie przyciętych gontów IKO Hip and Ridge zgiąć każdy gont opierając go o kalenicę lub krawężnik i przybić gwoździami według instrukcji na opakowaniu. Ostatni gont powinien być przytwierdzony w cemencie dachowym, a wystające główki gwoździ tego gonta powinny być przykryte cementem dachowym. Przed nakładaniem w okresie chłodów, przechowywać gonty na kalenicę i narożniki w podgrzanych pomieszczeniach, aby można było łatwo je giąć.

KROK 3: PRZECIĄĆ GONTY DO krawężników i kalenic (hip and ridge) na trzy części wzdłuż perforacji.Prawidłowa ekspozycja tych gontów wynosi 5-5/8 cala. W celu zapewnienia lepszego wyglądu górna część krawędzi bocznych każdego elementu jest fabrycznie przycięta do zwężenia o 1 cal, jak widać na rysunku.

KROK 4: ZGIĄĆ KAŻDY ELEMENT OPIERAJĄC O KRAWĘŻNIK LUB KALENICĘ: Przybić gwożdziami w odległości 6-1/4 cala) nad krawędzią styku, 1 cal do wewnątrz od każdej krawędzi, odsłaniając każdy element na 5-5/8 cala.

KROK 5: NAKŁADAĆ ELEMENTY KRAWĘŻNIKA: Zacząć od dolnego końca krawężnika i kontynuować w górę, w kierunku kalenicy. Na dachach czterospadowych nakładać elementy kalenic (ridge) zaczynając na każdym z końców, ze stykiem w środku. Na dachach dwuspadowych nakładać elementy kalenic zaczynając od końca przeciwnego do kierunku dominujących wiatrów, kontynuując do drugiego końca.

KROK 6: OSTATNI GONT PRZYTWIERDZIĆ W CEMENCIE DACHOWYM: Przykryć cementem dachowym odsłonięte główki gwoździ ostatniego gonta. Przed nakładaniem w okresie chłodów, przechowywać gonty w podgrzanych pomieszczeniach, aby można było łatwo je giąć.

KROK 4-6

UMOCOWANIA: Konieczne jest stosowanie gwoździ dachowych o wymiarach 11 lub 12, odpornych na korozję, z główkami co najmniej 3/8 cala, co najmniej 1-1/2 cala długości. W przypadku poszyć o grubości 3/4 cala lub grubszych, gwoździe muszą być wbite na co najmniej 3/4 cala w poszycie. Na cieńszych podkładach, gwoździe muszą wbić się w poszycie na co najmniej na 1/8 cala.

 

WAŻNE! – Prawidłowe przybijanie

HIP & RIDGE 12 屋脊瓦片 鋪設說明

第1 步,安裝第一層:請按照外包裝上的說明操作。

第2 步,安裝斜面與水平屋脊:IKO 推薦您使用本品牌Hip and Ridge 系列預先裁切型屋脊瓦片品,或者預先成型的增高型IKOUltra HP 品。 對於Hip and Ridge 系列預先裁切型屋脊瓦片,將每一片沿屋脊彎曲,然後按照包裝明安裝釘子進行加固。最後一塊瓦片應使用屋頂黏合劑,此塊瓦片上裸露在外 的釘子頭應用屋頂黏合劑覆蓋。在寒冷天氣下,鋪設前可以將屋脊瓦片存放在加熱場所中,以達到更好的彎曲性。

第3 步, 沿虛線將屋脊瓦片裁切為三等份。本瓦片鋪設後未遮蓋部分的垂直寬度為5 5/8” 。為了美觀,每片瓦片兩側的頂端已預先修窄1” (見圖)。

第4 步, 將每一片沿屋脊彎曲,在每塊屋脊瓦片下緣上方6-1/4” 處釘釘子,釘子應距兩側1”,釘好後每塊屋脊瓦片未遮蓋部分的垂直寬度為5-5/8” 。

第5 步, 斜面屋脊瓦片應從斜面屋脊下端開始朝水平屋脊逐層向上鋪設。在四坡屋頂上,水平屋脊瓦片的鋪設應從兩端開始並在中間會合。在人字形屋頂上,水平屋脊瓦片的鋪設應從與盛行風向相反的一端開始,並往另一端推進。

 第6 步, 最後一塊瓦片應使用屋頂黏合劑,此塊瓦片上裸露在外的釘子頭應用屋頂黏合劑覆蓋。在寒冷天氣下,鋪設前可以將屋脊瓦片存放在加熱場所中,以達到更好的彎曲性。

第4-6 步

零部件緊固:使用的釘子必須是防腐蝕且標準量度為11 或12 的屋頂釘,釘頭直徑至少3/8”,長度至少1-1/2” 。對於厚度在3⁄4” 或以上的屋頂面板,釘子釘入深度必須至少是3 ⁄4” 。對於更薄的屋頂面板,釘子釘入深度必須至少是1⁄8” 。

 

重要資訊!—正確釘法